VII.

 

De sidste krigs-aar (1717—20) — Nye skattepaalæg. —

Strid med amtmand Nobel — Indkvartering og

opgjør — Digt i bygdemaal — Personalier.

 

 

I midlertid gik den store nordiske krig sin gang. Den hadde nu en mindre tumultuarisk karakter, det svenske “Lejon” raset ikke længer midt inde i Kristiania stift, men i en utkant, og landets forsvarsmidler var bragt i en ganske anden stand end ved det uventede indbrudd i 1716. Men det var ikke spøk at holde et snes tusen mand til stadighet paa benene, halvparten i aapen mark og resten i fæstningerne, og borgere og bønder landet rundt hadde sin store nød med at klare rekvisitionerne. 21/8 1717 utgik ordre til at i de 3 sydlige stifter (Akershus, Kr.sand og Bergen) skulde hver fuld gaard skaffe 1 bismerpd. smør, 4 do. kjød og 1 skippd. hø; de mindre gaarde i forhold. I grevskapet Larvik hver gaard 2 skpd. hø, da østsiden var ruineret; slotsloven hadde store tanker om Grevskapernes “kapitale” græsgange, som det heter i en off. skri­velse. Enkeltvis ser man dog en vis omhu for at spare det plagede distrikt, som naar Tonsberg i et brev til stiftamtmanden i Kr.sand ber ham ikke at sende expres oftere end høist nødvendig, da de var saa overbebyrdet med hesteskyss. — Krigsskat ogsaa i 1717, rangspersoner efter en særskilt takst, geistligheten likesaa. — Jarlsberggreven (Gustav Wedel) hadde aaret forut faat et vældig skattepaalæg: 5000 rdl. Det næststørste (baron Rosenkrants) var 800, og saa de andre nedover; i 1717 lignende beløp “i denne trouble tid”. En­kelte av slotslovens medlemmer søkte at slippe fra endel av byrderne i Kra. by, men nei, de maatte punge ut, baade med det ene og det andet.

 

Det kritiske aar 1718, da fienden løp storm paa baade det søndenfjeldske og nordenfjeldske, og baade Fredrikssten og Trondhjem hadde svenskerne uten­for voldene, endte som bekjendt med det skud, som 11te dec. fældte Karl XII i en løpegrav foran Fredrikssten, og alt fik nu et andet utseende. Fienden drog hjem til sit eget land, og man kunde aande friere i de par aar, som for­løp til den endelige avslutning. -- Vi skal høre litt nærmere om, hvad avvik­lingen bragte for Skiens vedkommende.

 

Først litt om “negotianterne”, som Tonsberg fremdeles hadde i erindring trods alt det arbeide krigen og forvirringen skaffet ham. 11/2 1717 skrev han til rentekammeret i Kbhvn., oplyste dem om at forholdet forlængst var ordnet ved den kgl. resol. av 17/9 1714 og den forudgangne kommission i slotsloven, og bad dem nu engang for alle beordre fogden at rette sig derefter. Men i den “trouble tid” hadde man saa meget andet at tænke paa; først et aar efter (22/1 1718) utfærdigedes rentekammerets endelige og uomgaaelige ordre til amtm. Lindberg og foged Høyer om at negotianter og rangspersoner og toldere skulde betale skat sammen med Skien, og at asssor Russel skulde inddrive differancen mellem fogdens og byens ligning for de nævnte klassers vedkommende. Dermed var saken lagt i de rette hænder, motstanden endelig brutt; senere hører man ikke mere til den sak.

 

27/1 1719 blev der ved kgl. resol. paalagt en ekstraordinær transportskat, vistnok i anledning tilbakesendelsen til Danmark av de danske hjælpetropper som var sendt herop (8 bataljoner fotfolk, et regiment kyrasserer m. m.). Det var byerne som fik denne byrde; enten skulde de skaffe “skiberom” eller pen­ger, beregnet til 4 rdl. pr. læst, efter følgende fordeling: Kristiania 180 læster, Bragnæs og Strømsø 200, Kristianssand 175, Arendal og Risør 105, Tønsberg og Holmestrand 10, Fredriksstad 20, Skien med underliggende 150, Larvik 20, Egersund 15, Stavanger 25 og Bergen 600. Paalægget, som gjaldt i 6 maaneder, beløp sig til ialt 16,320 rdl. Kra. valgte at levere skiberum „in natura”. Skien fik derved for dette aar at betale 2920 rdl. (efter fradrag for Kragerø) foruten krigsskat 2400 rdl. (hvorav Kragerø 480). Fredrikshald og Trondhjem var fri, av let forstaaelige grunde.

 

De i Skien om denne skat førte forhandlinger er interessante i flere hen­seender: først fordi de gir os et indblik i handelens og søfartens tilstand i Skien og “underliggende” paa dette tidspunkt, og dernæst fordi paabudet førte til en stor skattetvist med et av slotslovens medlemmer. Samtlige aktstykker er avtrykt paa sit sted.

 

11/2 1719 var der stort møte paa Skiens raadstue for at behandle den dagen forut indløpne skrivelse fra rentekammeret om transportskatten. Russel, som i egenskap av solomagistrat ledet forhandlingerne, forlangte at faa bor­gerskapets erklæring saa betids, at han straks kunde ekspedere saken, og befalte derfor paa embedsvegne borgerskapet at begi sig til næste værelse og raadslaa; imidlertid vilde han ”patientere” (vente) paa raadstuen, til de blev færdige (man ser, hvor han strutter av vigtighet!). — Saa fremkom da bor­gerne med en redegjørelse, hvori de nævner de fartøier, som nu fandtes i Skiensfjorden, og deres eiere:

 

Justitsraad Hans Nobel, et gammelt skib paa 135 l.

Hans Gregersen, et litet skib paa 71.1/2 utenlandske l. (= 46 comm.l.)

Assessor Russel, en liten hukkert paa 20 “

Bent Iversen, en kreiert, 20 l.

Isak Moi, en liten hukkert.

Bowman, en liten skute.

Anders Mortensen, en liten skute, 8 l.

 

Disse 7, hvorav 5 smaa, Var altsaa de sørgelige rester av den stolte flaate som før krigen seilet her fra fjorden, 23 fartøier efter borgernes egen opgave (som stemmer nøiagtig med de tidligere meddelte opgaver fra 1696). Derav kunde 88 l. gjøres disponible til vaaren, naar isen gik op, og forresten fandt de det ugjørligt at yde mer; de bad tilslut Russel i sin erklæring bevidne dette, og han slutter protokollationen med et løfte om at “meddele Borgerscha­bet den Justice som Embedet og sandhed indfordrer”.

 

Følgen blev en irettesættelse (8/4): “Kristianssand og Skien (delvis og­saa Drammen) haver givet en og anden undskyldning og forespørgsel for tiden at prolongere”, men slotsloven var ubønhørlig. De skulde betale.

 

Men Skien og Rus­sel fandt en utvei: De lignet amtmand Nobel i en transportskat paa 1100 rdl., over halvde­len av det beløp, som faldt paa Skiens part! Hvorledes de kunde gjøre dette, og hvorle­des Nobel kom til at figurere øverst paa li­sten over rederne i fjor­den, hænger saaledes sammen:

 

Amtmand Nobel, som allerede før hadde vræret gift 3 gange, da begivenheterne og hans plads i slotsloven førte ham hit i 1716, hadde (formodentlig 1717) gjort den rike Anders Nielsens barnløse enke Dorothea Hansdatter i Brevik til sin frue no. 4. Hun fik rang og han fik penger, men nu faldt de ogsaa over ham som gribber. Baron Kragh var straks i januar 1718 ute med en begjæring om et forskud paa 20.000 rdl. til flaatens re­paration, og samtidig kom der fra selve kongen en lignende bøn om ikke mindre end 40,000 rdl. Det blev endog overdraget en kommission i Kra. (Tonsberg og et par andre) at bevæge Nobel hertil. Men Nobel sa nei. Han hadde allerede før giftermaalet bevæget enken til at gi et forskud paa 7000 rdl. og var villig til at laane kongen hvad boets debitorer indbetalte paa sin gjæld, endvidere til at pantsætte sine eiendomme til enhver som vilde laane kongen penge; men læn­ger vilde han ikke strække sig. Dette avslag tok kommissionærerne meget ilde op, især Tonsberg, som regnet ut, at Anders Nielsens bo utgjorde i aktiva 184,000 rdl. — Hvad der nu foregik i 1719, maa sees i lys av dette forhold.

 

Nobel, som altsaa ved dette giftermaal var blit en vældig possessionat i Skiensegnen, med skib og trælastlager og sagbruk, blev da straks opfattet som “negotiant” her paa stedet og behandlet i overensstemmelse dermed. Desuten hadde man som rangsperson lignet ham i en krigsskat paa 1000 rdl. Dette blev ham for drøit, og der paafulgte en skriftveksel mellem ham og myndig-heterne, hvis enkeltheter kan studeres i aktstykkerne. Nobel gjorde gjældende, at han hverken var negotiant eller borger av Skien, og samtidig fremholdt han at hans forgjænger i ægteskabet bare hadde betalt i krigsskat en bagatel mot hvad man nu vilde avkræve ham. Det sidste var unægtelig sandt; Anders Nielsen findes i regnskaperne opført med 218 rdl. i 1712-13 og 80 i 1716. — Borgerskapet i Skien gjorde derimot gjældende, at Nobel i den grad var herre over trælasthandelen i Skiensfjorden, at ingen kunde faa kjøpt bord fra Gjemsø eller Ulefos uten tillatelse fra fru Nobel (han selv opholdt sig for tiden i Kbhvn.) Der laa en hel del engelske og skotske skiber og ventet paa last, men kunde ikke faa kjøpt[1] . Hvor energisk Russel gik tilverks for at sikre Skien dette bytte, kan skjønnes derav at han, efter hvad Nobel oplyser, endog hadde belagt hans frues hus i Brevik med militær exekution for at inddrive en termin av skatten. — Nobel tapte i denne strid; i slutten av juni erklærte rentekammeret i en kold og knap resolution at han maatte finde sig i at betale. Hans avvisende holdning til kongens anmodning om laan, Tonsbergs fremstil­ling av hans status og borgernes oplysninger om hans trælastforretninger har tilsammenlagt fremkaldt resultatet. Russel (som Nobel betegner som sin “avinds­mand”) triumferte, og Skien fik en god skilling i sin slunkne kasse.

 

Endnu paa forsommeren 1719 laa her danske hjælpetropper indkvarteret. Mens Larvik hadde havt æren av at huse Lewetzows stolte kyrasserer og Lottigs fotfolk (Riberhus regiment , var det det holstenske artilleri (2 kompanier) som kantonnerte i Skien og omegn. Den 15de juni skulde de indskibes, og der førtes forhandling imellem major Norden og borgerskapet om brød in natura eller brødpenge til dem. Borgerne valgte at gi penge, ialt 245 rdl. mot at faa korn av Drammens magasin for beløpet, efter følgende repartition:


Skien:    

Assessor Russel                  10 rdl.    

Jon Arnesen                         20 rdl.

Iver Sommer                          5 rdl       

Simon Jørgensen                  20 rdl

Monsr. Weyer                      10 rdl

Hans Gregersen                    20 rdl

Peder Baar                             13 rdl

Ulrich von Capelen              10 rdl

Rasmus Nielsen                    10 rdl

Nils Lollik                              10 rdl

Anders Tomesen                 10 rdl.

Jens Borring                           5 rdl.

Jens Gregersen                      2 rdl       

 

Porsgrund :

Secretair Leopoldus         20 rdl.

Gunder Buer                          20 rdl

Monsr. Bouman                   20 rdl

Niels Rafnæs                         10 rdl

 

Brevik:   

Laurits Nielsen                     10 rdl

Jacob Nielsen                       6 rdl.

Christen Nielsen                   10 rdl

Monsr. Bonari                      6 rdl

 

Man overdrog til PederPedersen Flod og Peder Gregersen at indkassere og forhandle kornet fra magasinet i Drammen. — Det maa være indtruffet forsinkelse med avmarsjen og indskibningen, for endnu den 23de juni lot Russel byens indbyggere tilsi, at hver familie skulde male mel for at forsyne tropperne med brød ved bortmarsjen. — Samtidig førtes der forhandlinger med slotsloven om godtgjørelse for de svenske fangers ophold her, for nu foregik der stort opgjør og utveksling av krigsfanger. 8/5 indgav Russel “designation over de prætentioner som til hannem er indkomne og endnu har at fordre for de Swendske Officerer”. Denne fortegnelse lyder saaledes:

                Oberstløjtnant Rydingsvärd til          Mads Gram                            8 rdl.

                                                                                Russel                                    12

                                                                                Peder Jensens enke             21           

Mads Ørn                              9    59 sk.

Hans Gregersen                    85

                                                                                Catharine Paulsen                7

                Generaladjutant Uggla                     Jochum Altenburg               2     78 sk.

                                                                                Mads Gram                            8

                                                                                Hans Gregersen                    60

                                                                                Catharina Poulsen                7

                                                                                Mads Ørn                              9      54 sk

                  Kaptein Gellersted                         Boye Petersen og

                                                                                Peder Pedersen Flod            39

                                                                                Samuel   Bundtmager          8      80 sk

                  Kaptein Høgeberg                          Jochum Altenburg               2      80 sk

                                                                                Christen Madsen                 24

                  Kaptein Calmander                        Jochum Altenburg               34 “   80 sk

                                                                                Mads Gram                            8       2 sk

                  Løjtnant Palmfeld                           Jochum Altenburg               34 “   80 sk

                                                                                Simon Jørgensen                  6       4 sk

                  Løitnant Lillie                                 Mads Gram                            6

               

Av disse herrer var bare en igjen i Skien i 1719 (der hadde nemlig ogsaa tidligere foregaat utveksling av fanger), derimot en hel del menige, hvorav vistnok adskillige hadde tat tjeneste her og agtet at bli i Norge. Ialfald for­utsættes dette i en skrivelse av 1616 fra baron Kragh, hvori det heter at de som er tilsinds at bli her i landet skal nyde samtykke dertil og meddeles frihetsbrev, mens de øvrige skulde forføie sig til grænsen for at utveksles. Dette meddeltes fangerne i et stort møte paa Skiens raadstue 23/6, hvortil de var indkaldt ved “trommens rørelse”. Av protokollationen (som er meddelt i aktstyk­kerne) sees at kaptein Geldersted for nogle uker siden var rømt med 3 menige paa en liten jagt, som tilhørte Claus Tem og Tord Nome; forøvrig var der 27 menige, som ønsket at utveksles, og kaptein Benjamin Wolf Smit av Vestgøta infanteriregiment. Han nævnes ikke blandt dem, paa hvem borgerne hadde fordringer, efter ovenstaaende liste, hvor de største summer sikkert angir vedkommendes husvert.

 

I april og mai (30/4 og 11/5) var der i Stockholm sluttet “cartel” om krigsfangerne, undertegnet av Løwenørn og Adlerfeldt, og i juni—juli kunde de 2 generalauditører Gødsche og Dalman paa hver sin nations vegne i Fredriksstad un­derskrive likvidationen, hvorefter der utveksledes 1346 danske og norske fanger mot 734 svenske; differencen beregnedes i penge. Men der var endnu 1000 svenske fanger i Norge, som ikke indbefattedes i denne likvidation, saa overtallet blir paa vor side allikevel. En stor transportflaates forlis paa den svenske kyst i 1717 paa reise fra Danmark til Norge var vistnok grunden til at der overhove­det blev saa mange danske og norske fanger i Sverige. — Et fornøieligt træk i denne store fortegnelse, som er paategnet “Fredericus”, er de talrike opnavn, hvormed de svenske fanger har prydet sig, og hvorav følgende utvalg hitsættes : Oluf Larsen kjæmpe, Anders Anderssen frimodig, Anders Hansen flyver, Erik Perssen lystig, Per Olsen brav, Olaf Jenssen abbor, Lars Nielsen bagdel, Anders springer, Hans laks, Jon glad, Jon modig, Lars Jostsen stadig, Jens flink, Anders dunder, Jon langmodig, Per vigtig og Nils Anderssen facit! (Nav­nene er i dokumentet skrevne paa dansk).

 

Saa var da endelig krigen forbi. Den hadde kostet overordentlig baade av menneskeliv og penger gjennem disse 10 trængselens aar, men saa hadde den ogsaa paakaldt nationens evner og dyder, stillet den ansigt til ansigt med de alvorligste opgaver, og rusket op i sløvhet og daarlige vaner. Og nord­mændene var gaat med ære fra basketaket, trods tarvelige hjelpemidler og mangler ved ledelsen; løven var fældet og den norske bamse kunde igjen vandre uforstyrret:

 

„Da sad vor Bjørn igien paa næste Field og Klippe,

Og saa hvor Hovedkulds de Svenske maatte rippe.

Han havde Huus og Hjem bag Buskens grønne Blad

Og vidste hvor der laa vel mangen Steg i Rad”.

(Jørgen Friis).

 

Et vidnesbyrd om at krigen bragte opsving i følelseslivet og satte tankerne i sterkere bevægelse er de mange “aktuelle” (>: til bestemte personer og begi­venheter knyttede) digte i bygdemaal fra denne tid, et fænomen som gjentok sig under nationalfølelsens vækst i sidste del av aarhundredet og fremover. Til flere av dem kjender man forfatterne: det er embedsmænd og boklærde folk, som maskerer sig med bondens dragt og maal og derved opnaar en poetisk virkning, langt saftigere og kraftigere end det som vanlig præsteres i literatursproget. Og hvor man er henvist til gjætning, er det dog tydelig nok, at ophavet til digtene er av samme slags som til de navnefæstede.

 

Den 12te oktober, Fredrik IVs fødselsdag, blev av vicestatholder Løvendal feiret med en glimrende fest, et maskebal i Kristiania, som en unavngiven har besunget paa denne velkjendte maate, at en bonde er vidne til herligheten og beskriver den paa sin vis:

 

Løvendal Sielf er mæ Fruve

Pynta som fagreste Duve.

Etter følgier Kaxer og Faxer,

Klæd te Giæsbus-Rey, qvar ha si mæ sey,

Glor taa lange Ley,

Slire, Belte, Snore aa Bore

Glimrer ti qvar Søm aa qvar Kore.

 

Siaa Bole dæ laga taa Rætter,

Supa aa Steka mæ Sætter,

Rarest Fisk aa Bakkels mæ Hakkels

Utaaf Kaal aa Root, Næpe-Graut aa Kloot,

I en Reng paa Foot

Mølske, Klub aa Klining mæ Grining,

Laa om Bole Qveetlumper aa Bryning.

 

Kanner aa Stauper va fulle,

Taa øl aa taa Viin, saa dom rulle

Baade Mænd aa Kiæring mæ Bæring.

Der valt Smal aa Snak om kaar Vomel-Stak;

Qvar si Skaal utdrak.

Kongens Skaala bygdes mæ Frygdes[2]

Trues Knifsteng end Leeken den lyktes.

 

Knaparne kom op aa dantze,

Møyenne kunne bra svantze,

Ut alt Gaalve nie og vrie

Kruket, krumt aa skieft, dæ va jilt aa jæft,

Gaalve valt au sleft;[3]

Inkie va da Langleg hel Harpe,

Men dom blaaste ti Luren hin skarpe.

 

Gu late Konungen læfve!

Gu gi Ham Seyeren giæfve!

Løvendal, vort Hue, mæ Frue

Signe Gu aa glæ, Bona hans aau mæ!

Alle ønsker dæ,

Aa tel Slutning heyer[4] : Gi Seyer

Uti alle vore Telter aa Leyer!”

 

Det prægtige digt (hvorav et par vers her er utelatt) er avtrykt i Det norske Samlags tidsskrift “ Syn og Segn” 1898 og der gjort til gjenstand for en sproglig undersøkelse. Forfatterens navn antydes sandsynligvis i underskriftens forbokstaver (“I Christiania Her”), men denne I. C. H. er endnu ikke funden.

 

En særlig lokal interesse knytter sig til et andet og længere digt fra 1722, likeledes i anledning av kongens fødselsdag. Det er trykt i samtiden og paany fremdraget av historikeren O. A. Øverland i tidsskriftet “Bogvennen” 1898. Ogsaa i dette digt er det en bonde, som blir øienvidne til fødselsdagsgildet og beskriver dets stas og pragt; men interessen derved er for os saameget større, fordi det er en telemarking som lægger ivei og først efter mange vanskeligheter over Skien naar frem til det kongelige gilde paa Østrup. Av den grund hitsættes det her i sin helhet, med uteladelse av de mange ordforklaringer, hvormed det oprindelig er utstyret og som for størsteparten er overflødige for nutidslæsere:

 

“Nocklo lentuge røddur aa yskie-qvæ digta uti kongsstaen Kjøpenham aa framborin ut paa kongsgaren Østrop te fødselsdagen den ølløffte i slagtmaanon aakons naaduge kongies Kong Frerec den fiores, daa han fylte dæ halftrea tiug aa eit aar aa dei skrev aarstallen etter dettan omqvæ GU Laat’ Dæ KongeLeg HVVs I HelMen her Lenge LeVa!

 

Æg sto up i ottaa aa fæck mæg ei bidt

Aa hiurde paa ryggien mi skreppu aa hidt

Saa loup æg aarmerckies te Hougelie-jug,

Aa guten loup etter paa skii aa paa triug,

Saa skout æg fyst jaasur eit tiuge aa tri

Tvo tyltur ville æg haavo, før æg ville la blie

Aa guten knap reinsdyr aa riupur saa fort,

Tes me kun kie aarke aa bære meir bort.

Saa stond de qvællas me lavde kon te

Aa gienge heimatte aa guten loup mæ

Daa fæck me paa fiødde et snio-fooch saa traat

Og tenchte dæ heimen ho ville forgaat;

Saa lâs æg aa qvædde meir hell æg giort har,

Sea æg blei funta aa kommin te kar.

Æg vadda i snioen, tes æg blei saa trøit

Æg kunne kie meire gaa snioen u-brøit.

Ein øchte-bidt tooch æg, aa guten min mæ

Saa kroup me i snioen aa slo kon te fræ.

Te midnaat saa gloosde æg litevædt ut,

Daa saag æg paa fiødde kom gangan eit gut.

Æg groov aa æg spurde:     Aa kiære min son,

Har væraatta bliast te nocken go mon ?

Han svara: Ja santen, i bygdo dæ ær

Saa blidt aa saa fagert som hougballa-vær.

Daa kroup æg toor hio aa smygde mæg ut.

Aa took te snus-hodne aa mætta mi snut

Saa loup me te huse i kuut som ei mær.

Aa aldri Saa prøvde æg saadan ei fær:

I fægda ho Krabbens aa Hannebals mæ

Aa Gyldenløvs hetten du tru mæg te dæ

Æg vaago mi trøye fær Bahuuses slot

Aa spaaro kie Svenskien mæ kru aa mæ lot:,

Ho Paal aa ho Folqvorsam førde kon an,

Æg var blant di Knichtan dei kælde snap-han;

Me fattas kie æita, mæ var inchie spâr

Saa lengie ein uxe i Vigsia var.

Men aldregen lei æg saa myckie traval,

Sea æg blei te knicht, aa uti ein capral:

Som daa æg maatt’ liggie i snioen aa foch;

Men daa eg kom heimat, te qvilun æg tooch.

Mitvicku deretter saa sæla æg upp

Den musute øiken aa kiørde mæ snup

Te kaupstaen, Skien, mæ Margit aa mæg,

Æg tooch da te vægen, aa va fulla snæg

Jaa Tychie i Giellen me tooch lossement,

Der vaaro fiødmænnar aa mangen by-fent.

Dei spurde min: min Olav, haat hæv du te gaat?

Smær, riupur aa jaasur aa annat meir smaat.

Saa kom der ingangan ein fremmine kar,

Han bou te aa beholle heile lasse som dæ var.

For riupu æg ville haavo skiællingar tvoo,

Han bou mæg kuns ein. Daa toch æg ti aa loo,

Saa drog han taf mæ dæ, aa tioven ta mæg

Om æg fæck ein skiælling, han tooch dæ mæ sæg.

Fær ceisen var inchie betalt taf mit smær;

Æg tachte, æg matte beholle mi mær.

Æg sputta aa banna aa ba lel saa surt:

Aa kiære ceis-mestar! vær inchie saa urt,

Men giæv mæg te amptman aa futen lidt at,

Tach inchie altsommaa saa plusseleg fat.

Han trudde med kachien aa avrest saa ilt.

Æg tenckte: naa blir dæ full vonums meir vilt.

Saa kom baae amptman aa futen aa ba,

Dei maatte faa atte einqvor te eit spa,

Aa comsions-futen ville slæppe mæg lous.

Daa leichte mæg hugien aa kom paa eit naus.

Dæ spaadde : Æg skille vel kommo derfraa.

Mæ sommo kom tausa aa sâ, æg skulle gaa.

Saa gich æg i kiørchio aa glosde mæg om,

Æg tøchtes æg var daa jaa paven i Rom.

Paa lofte dei førde mæg, æg skille siaa,

Onglyren deo qvædde, aa leicken gick paa.

Der sto daa tvo karra, mæ ein dievul einqvor,

Den rack dei ti strupen aa drog en attoor;

Æg minnas kie rettar dei kallan basson.

Æg grinde, æg saag aldrigen saadan en sion.

Saa kom der ein fram mæ ein kurv uti hand,

Som den æg fra grannan i flor fæck te laan,

Aa hinen tâ mæg var en inchie saa heit,

Han kunne kie helle fingran, saa ilt en hom beit

Saa saag æg ein kar sat aa leichte paa eit skaap;

Dæ kælde dei uren, daa sloo æg up ein gaap.

Saa sto nocklo gutar, dei begynde aa qvæ,

Aa aldrig nockon fiød-slot var lichne mot dæ,

Saa Gu tâ mæg, daa dessan begynde den leick,

Om æg kie taf gomaa om snuta blei bleick.

Saa foor æg paa gutu, der kom riand’ ein kar

Aa tuta i hodn, æg spurde, haat dæ var?

Dei sae dæ va posten, han føiser i skiold,

Dæ paa Østrop ska væra ei herre-fær bold

Te aaminne paa dagien, daa kongien ær fød

(Æg tenchte: tru kosten var inchie upød

Saa skulle æg visselæg væra der mæ,

Aa siaa paa den færa, kor loupe taf vil dæ).

Æg minnas, æg hadde vill’ vor her i fior,

Aa siaat daa kons drotning aa princessa stor

Dei vaaro indførde i Kiøpenhams stâ

Mæ pipur aa trommur, aa qvor man var glâ:

Men ska æg naa seija mi sandheit reint ut:

Den reysa mæg hindra kons goe her fut,

Fær skatten taf garen var inchie betalt,

Di sættan qvererar aa cuffion paa alt.

Der kom daa tvo knichtar aa ein capperall

Aa bravera mæ verjur, som dei voro gall.

Capperalen var vild-tysch, aa spurde mæg strax:

Hør, Bauer! was hastu zu bezahlen dein Schatz?

Bring uns nun bald Essen, und Geld noch darzu,

Oder du kriegest Schläge. Aa hjølp mæg naa Gu!

Æg tenchte: naa tache dei garen reint bort,

Mæ buje aa fænaan baa lite aa stor.

Æg bâe daa mi Margit: aa veine mit baan

Du giæv mæg brur-kodda aa stackgen te laan,

Saa mein æg jaa grannan aa faa mæg paa borg

Te aa klara dei karran aa slocke mi sorg.

Saa gâ æg capralen til cuffions-byr

Ein einbenning daler, saa slap æg dæ styr

Saa gick dæ te mæ mæg, mi drotninge from,

Daa dæ var den skulla æg i fior inchie kom;

Men te dennan færa æg nista meg ut,

Aa loot mæg skreddera ny kufftu aa klut,

Di kiæm æg aa siaar dettan herskape sæl,

Gu laat dæ gaa Dickon ævendelig væl!

I fiøddo aa sletten dei yskier dæ mæ;

Te slutten taf gommaa saa vil æg naa qvæ:

 

**********************************

 

Meloten gieng sæg etter: Calva Fortuna etc.

 

1.

Naa vil æg sala min gangar graa

Aa binne mi verju mæ sie,

Aa tæke mi joledags kufftu uppaa,

Aat kongs-garen vil æg rie.

GU Laat’ Dæ KongeLeg HVVs

I HelMen her Lenge LeVa!

 

2

Daa æg saa kom uti høge loft.

Daa saa æg alt folkje saa blie,

Kong Frerec han sitter uppa sit slot,

Om honom gieng sugur saa vie.

Gu laat etc.

 

3.

Kong Frerec han sitter utmæ sit bor,

Æg siaar hanom uti got lone.

Utmæ saa sitter hans drotning stor

Aa glimrar som liose i crone.

 

4.

Her sitter princen, kons kongie son

Mæ si princesse den veine,

Gu laate dickon te gommaa aa mon

Fæ lando aa richurne eine.

 

5.

Her sitter den are kongeleg root

Princessar aa princen mæ gommaa

Bliæ aa fagræ i hiarta aa moot

Dei visar sæg alletesommaa.

 

6.

Her find’ æg jarlar aa riddure bold

Som fichtar fæ lando aa richie,

Naar dei te belte tæch verju aa skjold

Blant kiempur dei ingien vil vichie.

 

7.

Her find’ æg frugur aa møyane knoot

Te giestebo heerlæge klædde,

I sickje aa maar ifraa hovu te foot

I klæur saa ero dej hædde.

 

8.

Fæ bore saa tenar hofmænnar bra

Aa siaar dessan alle te goe.

Mæ eita aa mungaat aa haat dei vil ha

Dæ giære dei løstug aa froe.

 

9.

Dei skienckar mioen aa vinen frack

I glas aa i gyldte pocalur,

Mæ bore begynde aa einqvor ei leick

Aa drickie qvoraras skaalur.

 

10.

Der stænd spelleman mæ feila aa laat,

Aa tromma begynd’ te aa skramla.

Ongersvein han gienne mæ møyane kaat

Vi dansa om tromma maat ramla.

 

11.

Æg vil inchie kuure i dennan fær

Men halle mæg lustug i moote

Te ynskie fæ kongien æg hell paa aa qvær

Aa fælle fæ honnom te foote.

 

12.

Gu laate kons kongie mæ drotninga væin

Mæ prins aa princessar tillichie

I heimen her leva saa lenge som ein

Aa mote saa sea Gus richie.

 

13.

I lando gi trivas baa lite aa stort

Aa kodne dæ gro kon te nøttas,

Jag fægda toor richie aarmerkies bort,

Aa laat kon mæ frea beskøttas.

 

14.

Gu giøve kaupmannen go lychie te sit,

Aa bonen giøv furu aa graano,

Saa fær kongien skatter aa me moko lit

Te føe fæ baadni aa kaano.

 

15.

Aa nær saa kons kongie ska seya go nat

Aa tia i heimen er ommaa,

Gus englir dei tæche da saali has fat,

Dæ yskier me alletesommaa.

Gu Laat Dæ KongeLeg HVVs etc.

 

Skildringen av gildet er mindre fyndig og saftig end i foregaaende digt, men kanske netop derved mere i overensstemmelse med emnet; den kongelige værdighet breder sig over det og angiver tonen. Saa meget friskere og friere slipper forfatteren sig løs i skildringen av sin jagt paa fjeldet og sin færd gjen­nem Skien. Baade akcisemester og konsumptionsforpagter, amtmand og foged, organist og musikant er velkjendte størrelser; hans husvært i Hjellen, Tyge Helgesen, tok borgerskap i Skien 1718. — Kirkemusikken i Skiens kirke, slik som han beskriver den, maa ha været en extraordinær præstation paa den kongelige fødselsdag, siden der baade er orgel og basuner og horn, det sidste formodentlig behandlet av byens bestaltede musikant, og basunerne av to “skalmei-blæsere”. Guttene, hvis sang gjør slikt indtryk paa ham, har vel været latinskolegutter, muligens oplært i flerstemmig sang.

 

Det er ogsaa for dette digts vedkommende ukjendt, hvem forfatterskapet skal tilskrives. Tidspunktet forbyder at tænke paa Hans Paus i Kviteseid, som digtet visen om Anne Arnold; han døde nemlig i 1715. Men det er i Telemarken eller Skiensegnen man maa lete efter ham.

 

 

Efter dette poetiske meIlemspil skal vi da se litt paa flere av de personers skjæbne, som i det foregaaende har spillet en mer eller mindre fremtrædende rolle.

Først om det høie regjeringskollegium, slotsloven, som blev ophævet kort efter krigens avslutning. Dets formand i de kritiske aar, baron Fredrik Kragh, forlot Norge i 1721 og døde i 1728 paa sit herresæte Steensballegaard ved Horsens; han var gift med en datter av Griffenfeld og hadde med hende faat nævnte eiendom. — Under forvirringen i marts 17l6 maa han ha anbragt sine rørlige eiendele i Skien, for i en skrivelse av 15/5 s. a. skriver galeieskadrens chef fra “Fridericus Qvartus” (formodentlig ved Fredriksstad) at han ikke har kunnet avse noget fartøj til at hente hans “gods” fra Skien, og at det forresten er tryggere der end i Kra. Endel av hans bohave blev dog ved flugten fra Kra. indbragt paa Akershus; Nobel klager i sit brev til kongen ogsaa over dette uvæsen, at Krag, Tonsberg og biskop Deichmann fyldte fæstningens rum med sine saker, istedenfor at man burde ha bjerget ind mest mulig proviant[5]. Skal man tegne Kraghs portræt med Nobels pen, blir det et temmelig hæslig billede; de ovenfor citerede yttringer i hans skrivelser viser dog, at han ikke ganske manglet følelse for det folk, han var sat til at styre, og i andre breve glæder han sig som et barn over de fordele, man vandt over fienden. Han har været litt av en Jacob von Thyboe, prisgiven til øieblikkets stemninger.

 

Amtmand Nobel opgav sine embeder i 1719, deltok i et par aar i en matrikuleringskommission, hvis arbeide ikke blev benyttet og først gjenoptaget 100 aar senere, og bosatte sig derefter paa Fyen, hvor han for sin nyerhver­vede rigdom bygget herresætet Sandholt, i 1726 ophøiet til “majorat”. Den første arving til dette stamhus var hans søn Hans Nobel, en tid amtmand i Stavanger. Naar den linie utdør, som for tiden er arveberettiget, tilfalder majo­ratet familien Coucheron i Norge. — I 1718 var Nobel, sammen med lagmand Lange, bestyrer av Kai Børtings bo; om hans forviklinger med Skien er oven­for fortalt, og i de nærmest følgende aar ser man, at han har realiseret, sin frues eiendom og overført formuen til Danmark, vistnok til liten glæde for borge­mester Russel, som vel i det længste søkte at fastholde det fete “skatteobjekt”. — Nobel blev likesaa haardt bedømt av sin samtid, som han selv dømte de ledende mænd i slotsloven. Et ondskapsfuldt latinsk epigram om ham lyder:

 

’“Nobilis et nebulo nullo discrimine distant”  >: Der er ingen forskjel paa en Nobel og en slyngel! Men man faar gjøre med ham som med Krag, korri­gere portrættet efter hans egne uttalelser. —

 

Tonsberg vedblev at styre sit embede i bedste velgaaende til sin død i 1731. Vi vil endnu faa meget at høre fra den gamle myndige herre (som i 1720 endog vikarierte for statholderen og saaledes for en stund var rikets første mand paa de følgende blade av byens historie. — Om lagmand Stochfleth er intet videre at melde, men saameget mere om Blixencrone, egentlig en preste­søn Blix fra Manger ved Bergen, som gjorde “carriere”, adlet 15/4 1712, da han fik det stolte navn, en tid foged i Sogn og tilsidst justitiarius i overhof­retten i Kra. og medlem av slotsloven. Han faldt som offer for den i 1725 nedsatte kommission til undersøkelse av embedsmænds forhold i Danmark og Norge: beskyldningerne mot Blixencrone lød paa bestikkelse og hadde tilfølge, at han maatte opgive sit embede i 1728 og bøte halvparten av sin formue. Slaget var knusende. B. trak sig tilbake til Bergens stift og døde i 1730. —Han var likesom Nobel 4 gange gift, et træk der unægtelig peker i retning av pengegriskhet; en gang med en søster av Nobels svigersøn og efterfølger i Romsdalen, Erich Must.

 

Naar det kunde gaa saa ilde med de store, er det ikke at undres over, at det sommetider bar galt ivei med de mindre. Især har fogderne en sørgelig historie som “kassebedrøvere”, og Skien eller rettere Bratsberg stod ikke tilbake.

 

Prokurator Peder Christensen, som blev konstitueret istedenfor Høyer da denne i april 1716 maatte til Horten for at følge Telemarkingerne over til Moss, hadde en kort og glimrende saga som foged: blev belagt med civil-arrest 1/2 aar efter, og registrerings- og sekvestrationsforretning avholdt i februar 1717. Saa var han færdig. Men værre var det at det gik samme vei med embedets egentlige indehaver Melchior Høyer. 9/4 og 27/5 1719 gav rentekammeret amtm. Lindberg ordre til at suspendere ham og konstituere Jochum Schweder i hans sted. 29/6 avleverte Høyer en generalextrakt til utgangen av 1718, hvorefter der skulde være i restancer og beholdning 21,631 rdl. 57 sk. Der­efter rømte han. 14/10 fik byfogden i Skien, Fridrich Henrichsen Schiltrød, ordre til at arrestere hans 2 fuldmægtiger, Peder Bugge og Frans Krog, og be­slaglægge deres papirer, da de hadde oppebaaret en termin av skatten og man maatte søke at redde beløpet. — For Høyers kautionister, kancelliraad Jochum Borseog Niels Josten, blev det naturligvis en ubehagelig affære, men de hadde jo heldigvis ryg til at bære tapet. Endnu i 1724 heter det dog at det gik smaat med indbetalingen av de 11—12,000 rdl. som deres ansvar beløp sig til. Hvorledes det tilsidst gik Høyers eftermand blir der senere anledning til at fortælle; det blev dog ikke slik skandale med ham.

 

Skiens byfoged Fr. H. Schiltrød var der ogsaa ugreie med. 9/7 1718 gav rentekammeret en alvorlig paamindelse, og Tonsberg fik aaret efter anmodning om alvorligen at tilholde engang for alle denne byfoged at sende regnskap 1705—1717. Man ser hvorledes disse funktionærer laa efter med sin regnskapsførsel.

 

Ogsaa eneherskeren Russel stod for fald. Men det tok endnu nogle aar inden han ramlet, og der er adskillig at fortælle inden vi kommer saa langt.



[1] Dette forklaredes av ”Mester Christie”, et navn som her for første gang dukker op.

 

[2] >: Kongens skaal blev drukket med fryd, der trues med knivstik inden leken slutter (en hentydning til krigen?)

 

[3] >: Gulvet blev ogsaa glatslepet (man skrapet med føtterne).

[4] >: roper.

[5] Deichmann fik sit kostbare bibliotek (grundstammen til det nu saa bekjendte “Deichmannske” i Kra.) bjerget paa denne maate,